О фирме | События | Услуги | Законодательство | Сервис | Поиск партнеров | Ссылки | Гостевая книга |
Информация на данном сайте предназначена для абонентов фирмы TELCOM

ПРАВИЛА

ПРАВИЛА

ПОЛЬЗОВАНИЯ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ
СВЯЗЬЮ ТУРКМЕНИСТАНА

 

г. Ашгабат

ГЛАВА 1.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

  1. В соответствии с Законом Туркменистана О связи предприятия связи любой формы собственности предоставляют государственным и не государственным учреждениям и предприятиям, индивидуальным, частным фирмам, иностранным фирмам, аккредитованных в Туркменистане, а также всем гражданам, находящихся и проживающих на территории Туркменистана междугородные и международные услуги связи.
  2. Настоящие “ПРАВИЛА” являются обязательными для предприятий, учреждений, организаций и граждан, пользующихся услугами междугородной и международной связью, а также для всех предприятий связи, предоставляющих эти услуги и не распространяются на предприятия, предоставляющие услуги в специальных сетях связи.

  3. Предоставление клиентам услуг междугородной и международной связи производится предприятиями связи системы Министерства связи Туркменистана, а также юридическими и физическими лицами на основании лицензии, выданной Министерством связи Туркменистана.
  4. Междугородная и международная связь предоставляется в пользование всем юридическим и физическим лицам с установлением для них одинаковых условий обслуживания.
  5. При предоставлении услуг междугородной и международной связи должны передаваться в приоритетном порядке сообщения, касающиеся безопасности человеческой жизни на море, земле, в воздухе и космическом пространстве, проведения неотложных мероприятий в области обороны, безопасности и охраны правопорядка в Туркменистане, включая сообщения о крупных авариях, катастрофах, эпидемиях, эпизоотиях и стихийных бедствиях.
  6. Приоритет в обслуживании устанавливается для отдельных категорий должностных лиц органов государственной власти и управления, дипломатических и консульских представительств иностранных государств, представительств международных организаций, а также отдельных групп граждан в соответствии с действующим законодательством Туркменистана.

    Предприятия связи могут самостоятельно устанавливать дополнительный приоритет для определённого контингента клиентов, при условии, что этот приоритет более низкого уровня, чем у перечисленных выше клиентов.

  7. Междугородная и международная связь предоставляется в пользование за оплату. Тарифы на услуги связи регулируются в порядке, определяемом кабинетом министров Туркменистана.
  8. Предоставление клиентам услуг связи должны осуществляться на любом из трёх удобных для общения языке (государственном, английском, русском языках).
  9. Разговор клиентов (абонентов) при пользовании междугородной и международной связью может происходить на любом языке.
  10. На всех предприятиях связи независимо от их расположения на территории Туркменистана при передаче и приёме сообщений и информации применяется единое учётно-отчётное время- местное.
  11. Работники связи, обеспечивающие предоставление услуг междугородной и международной связи, обязаны соблюдать тайну телефонных переговоров и сообщений, а также всех сведений, к ним относящихся. Тайна телефонных переговоров и других сообщений охраняется законом.
  12. Прослушивание телефонных переговоров, получение сведений о них, а также иные ограничения тайны связи допускаются только с санкции прокурора, либо на основании решения суда.

  13. Ответственность предприятий связи перед клиентами в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения своих обязательств наступает в порядке и размерах, предусмотренных действующим законодательством.
  14. Министерство связи и его предприятия не несут материальной ответственности за убытки, понесённые абонентами вследствие несвоевременного предоставления разговора междугородными и международными станциями или прекращения действия связи.
  15. При отсутствии технической возможности предоставления разговора с каким либо пунктом допускается отказ в приёме заказов и или не предоставление разговора по принятому заказу с этим пунктом.
  16. Настоящие “ПРАВИЛА” или выдержки из них должны иметься на всех предприятиях связи, предоставляющих услуги междугородной и международной связи и быть доступными для клиентов.
  17. В связи с систематическим невыполнение клиентом настоящих “ПРАВИЛ” предприятие связи может отказать ему в предоставлении услуг междугородной и международной связи.
  18. На отказ предприятия связи в предоставлении или ограничении услуг клиент имеет право предъявить иск в судебном порядке.
  19. Выяснение фактов, изложенных в жалобах абонентов на неудовлетворительное обслуживание междугородной и международной телефонной связью, и причин, вызвавших их, ограничивается установленными сроками хранения документации, связанной с выполнением заказа на разговор.
  20. Услуги междугородной и международной связи, предоставляемые клиентам, должны соответствовать по качеству стандартам, техническим требованиям и иным нормам, действующим в Туркменистане.

ГЛАВА 2

УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯМИ СВЯЗИ

  1. Перечень услуг междугородной и международной связи, предоставляемые клиентам, определяется предприятием связи в соответствии с техническими возможностями междугородной и международной телефонной станции и потребностями клиентов.
  2. Предприятия связи, занимающие доминирующее положение на рынке услуг, в обязательном порядке предоставляют клиенту следующие услуги:

а)

автоматическая междугородная и международная телефонная связь;

б)

междугородная и международная телефонная связь по предварительному заказу;

в)

междугородная и международная телефонная связь за наличный расчёт;

г)

междугородная и международная телефонная связь по заранее купленным талонам и кредитным карточкам;

д)

групповая междугородная и международная телефонная связь (конференц- связь);

е)

предоставление в аренду трактов, каналов, линий связи и абонентских устройств;

ж)

обслуживание междугородной и международной телефонной связью социально-политических, культурно-зрелищных, спортивных и других мероприятий;

з)

приоритетное предоставление междугородных и международных телефонных разговоров по категориям и паролям;

и)

уведомление по адресу вызываемого лица с приглашением его для ведения междугородного и международного телефонного разговора на переговорный пункт или к телефону, указанному вызывающим клиентом;

к)

переадресовка разговора с уведомлением (по просьбе вызываемого клиента) на номер телефона или другой переговорный пункт (кроме международных разговоров на страны дальнего зарубежья);

л)

предоставление справки о номере телефона вызываемого абонента в другом городе, стране;

м)

предоставление междугородного и международного телефонного разговора по одному из пяти указанных в заказе телефонов;

н)

предоставление междугородного и международного телефонного разговора с вызовом определённого лица;

о)

предоставление междугородного и международного телефонного разговора в определённое время, назначенное клиентом;

п)

предоставление междугородной и международной телефонной связи для передачи факсимильных сообщений между телефаксами;

р)

предоставление междугородных и международных телефонных соединений для передачи данных;

с)

предоставление услуг связи системы “Интернет”, порядком установленным особыми нормативными документами.

  1. Предоставление услуг: автоматической междугородной и международной телефонной связи, междугородной и международной телефонной связи по предварительному заказу, аренды трактов, каналов, линий связи и абонентских устройств производится при наличии соответствующего договора между предприятием связи и клиентом.
  2. Услуги связи, не указанные в п. 2. 3., настоящих “ПРАВИЛ”, предоставляются клиентам только по их заказу.
  3. Информация, необходимая для пользования междугородной и международной связью, доводится до сведения клиентов через средства массовой информации или любым другим удобным для клиентов способом.
  4. Клиент вправе использовать предоставленное ему междугородное и международное соединение для передачи информации любым способом, допустимым действующим стандартом и обязан соблюдать правила, установленные нормативными правовыми актами в области телекоммуникационной связи.
  5. Предприятия связи, предоставляющие услуги междугородной и международной связи, вправе устанавливать ограничения в обслуживании клиентов (продолжительность разговора, время предоставления разговора), исходя из технических возможностей коммутационного оборудования и состояния сетей связи.

Обязанность доказательства обоснованности введения ограничения возлагается на предприятие связи.

ГЛАВА 3

ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ СВЯЗИ

3.1. ПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗЬЮ.

  1. Автоматической междугородной и международной телефонной связью, позволяющей клиенту непосредственно, без участия оператора, устанавливать связь с клиентом другого города, страны можно пользоваться:

  • с квартирных телефонов индивидуального и коллективного пользования;
  • с телефонов предприятий, учреждений, организаций, гостиниц при наличии договоров между ними и предприятиями связи;
  • автоматизированных переговорных пунктов.

  1. Разговоры по автоматической связи предоставляются в кредит, в счёт аванса, предварительно внесённого предприятию связи клиентом, или за наличный расчёт.
  2. При автоматической телефонной связи продолжительность разговора в зависимости от типа оборудования может ограничиваться. По истечении установленного времени ограничения производится автоматическое разъединение разговора без предупреждения.
  3. Предприятия связи обязаны широко информировать клиентов (через различные средства массовой информации, на переговорных пунктах) о наличии направлений автоматической связи, о кодах городов и о порядке пользования автоматической телефонной связью.

3.2. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМУ ЗАКАЗУ.

  1. Заказы на междугородные и международные телефонные разговоры принимаются на текущий и следующий день. По пятницам принимаются заказы на воскресенье и ближайший понедельник. Время приёма заказов устанавливается предприятием связи.
  2. При наличии с заказываемым пунктом автоматической телефонной связи допускаются ограничения в приёме заказов или предоставление связи оператором с дополнительной оплатой к действующим тарифам.
  3. На тех направлениях, где не действует автоматическая телефонная связь, заказы на междугородные и международные телефонные разговоры принимает оператор стола заказов или переговорного пункта.

При приёме заказов на разговор клиент должен указать необходимые данные:

  • вызываемую страну, город, пункт с указанием этрапа или велаята;
  • желаемый день и час разговора;
  • вид оплаты разговора (в кредит или по талону);
  • номер телефона в вызываемом населённом пункте или адрес, номер городского отделения связи и фамилию вызываемого абонента;
  • свой номер телефона и фамилию того, кто будет разговаривать.

  1. До предоставления заказанного разговора клиент может бесплатно внести в заказ следующие изменения:

  • изменить номер телефона, по которому ему должен быть предоставлен разговор;
  • указать другой номер телефона вызываемого абонента вместо ранее заказанного номера или фамилию другого лица, которое следует вызвать;
  • перенести заказ на разговор с обыкновенного тарифа на срочный и, наоборот. При переводе заказа на другой тариф, очередь считается с момента поступления первоначального заказа;
  • изменить время назначенного разговора.

  1. Срок действия заказа на разговор истекает в 8 часов по местному времени следующего дня для разговора от аппарата до аппарата, если абонент до этого времени не аннулирует свой заказ.

  1. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МЕЖДУГОРОДНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ТЕЛЕФОННЫХ РАЗГОВОРОВ

ЗА НАЛИЧНЫЙ РАСЧЁТ.

  1. Разговоры за наличный расчёт предоставляются с переговорных пунктов междугородной и международной телефонной связи, с автоматизированных пунктов, бизнес- центров.
  2. При заказе разговора за наличный расчёт клиент должен полностью оплатить продолжительность заказываемого разговора и дополнительные платные услуги, указанные в заказе. На переговорном пункте, оборудованном ЭВМ (электронно- вычислительная машина), допускается оплата после состоявшегося разговора.
  3. В подтверждение получения денег клиенту выдаётся отрывной талон от бланка заказа.

  4. Отрывной талон от бланка заказа является для клиента отчётным документом. На нём должен быть оттиск календарного штемпеля или кассового аппарата предприятия связи, выдавшего талон.
  5. По заказам, принятым на переговорном пункте, разговоры предоставляются только с этого переговорного пункта.
  6. Продолжительность разговора не должна быть более указанной в заказе. Продление разговора сверх оплаченной продолжительности запрещается. По окончании оплаченной продолжительности разговора производится разъединение без предварительного предупреждения.

  7. Если разговор продолжался менее обусловленного в заказе времени или вообще не состоялся, то клиенту возвращается остаток денег или вся внесённая сумма. Для расчёта клиент должен вернуть отрывной талон.
  8. При выдаче остатка денег отрывной талон у клиента изымается и взамен этого талона, по требованию клиента, выдаётся квитанция на взысканную с него сумму, являющейся в этом случае для клиента отчётным документом. Квитанция выдаётся бесплатно и только на один разговор. Оформлять одной квитанцией несколько разговоров не разрешается.

  9. Если клиент по окончании разговора, продолжавшегося менее установленного в заказе времени, не востребовал причитавшейся ему разницы, она может быть выплачена в течении месяца со дня разговора. Для получения денег (разницы) в кассе переговорного пункта, с которого клиент вёл разговор, он обязан возвратить отрывной талон бланка заказа оператору.
  10. По истечении месяца невостребованная сумма зачисляется в доход предприятия связи.

  11. Порядок пользования междугородным и международным телефоном-автоматом, определяемый предприятием связи в зависимости от типа аппарата и схемы его включения, должен быть вывешен у каждого телефона-автомата.

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ РАЗГОВОРОВ

ПО ЗАРАНЕЕ КУПЛЕННЫМ ТАЛОНАМ И КРЕДИТНЫМ КАРТОЧКАМ.

  1. Для предоставления гражданам возможности ведения междугородных и международных телефонных разговоров с телефонов гостиниц, больниц, санаториев, домов отдыха, в которых не установлены телефоны для проживающих граждан, с необслуживаемых переговорных пунктов и с любого телефона отделения связи, независимо от режима работы и переговорных пунктов продают талоны на междугородные и международные телефонные разговоры. Покупая талон, клиент заранее оплачивает разговор. Талоны продаются только за наличный расчёт.
  2. На талоне должен быть календарный штемпель или оттиск кассового аппарата предприятия связи, подавшего талон.

  3. Талоны продаются на разговоры любой продолжительности и по любому тарифу с учётом дополнительных платных услуг, если ими желает воспользоваться клиент.
  4. Талон действителен в течении одного месяца со дня приобретения. В течении этого срока клиент может использовать талон для разговора или получить деньги обратно там, где был куплен талон.
  5. При получении денег талон подлежит возврату.

  6. Талон может быть использован для разговора только с указанным в талоне пунктом и продолжительностью указанной, в талоне. Объединение талонов не разрешается.
  7. Разговор по талону предоставляется только в том населённом пункте, где куплен талон.
  8. При заказе разговора по талону клиент должен сообщить номер покупки талона, вызываемый населённый пункт, номер телефона, количество оплаченных минут и услуг.
  9. Если талон использован частично, то остаток денег клиенту не возвращается, но в течении срока действия талона может пойти на оплату другого разговора этого же абонента, если оставшаяся сумма не меньше стоимости трёхминутного разговора.
  10. Если талон использован частично из-за повреждения связи во время прохождения разговора, талон считается неиспользованным.

  11. Если разговор по заказу не состоялся, клиент в течении срока действия талона может сделать повторный заказ, либо в этот же срок полностью получить обратно деньги.
  12. Разговор по кредитной карточке- разговор, при заказе которого вызывающий абонент должен указать номер кредитной карточки и свою фамилию. Разговор по кредитной карточке предоставляется без взимания платы с вызывающего абонента.

Разговоры по кредитным карточка допускаются только при наличии договорённости между заинтересованными Администрациями связи на основе двустороннего соглашения.

  1. ГРУППОВАЯ МЕЖДУГОРОДНАЯ И МЕЖДУНАРОДНАЯ ТЕЛЕФОННАЯ СВЯЗЬ (КОНФЕРЕНЦ-СВЯЗЬ).

  1. Предприятиям, учреждениям и организациям предоставляется междугородная и международная телефонная связь для проведения совещаний, которое организуется междугородной/международной телефонной станцией по системе групповой междугородной/международной телефонной связи -ГМТС.
  2. По системе ГМТС можно транслировать доклады, лекции, конференции, деловые переговоры и другую служебную информацию.
  3. Групповая связь бывает двух типов:

  • двухсторонняя связь, когда каждый участник имеет возможность слушать и говорить в любой момент, когда он того пожелает;
  • односторонняя связь, когда только один из участников имеет возможность говорить, а остальные только слушать.

  1. Предоставление услуг ГМТС и оплата за пользование междугородной и международной телефонной связью по системе ГМТС производится по договору с предприятием связи.

3.6. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ В АРЕНДУ ТРАКТОВ, КАНАЛОВ,

ЛИНИЙ СВЯЗИ И АБОНЕНТСКИХ УСТРОЙСТВ.

  1. Каналы тональной частоты, тракты, линии связи, абонентские устройства предоставляются в арендное пользование юридическим лицам по заявкам, направляемым предприятию связи.
  2. В заявке необходимо указать:

  • наименование и почтовый адрес предприятия арендатора;
  • платёжные реквизиты;
  • оконечные пункты каналов;
  • количество каналов;
  • вид и режим использования канала (двухпроводный, четырёхпроходный, ПД- передача данных, ТФ- телефонный, ТТ- телеграфный;
  • загрузка канала;
  • срок начала аренды;
  • наличие соединительных линий.

  1. Телефонные каналы могут предоставляться в аренду на длительные сроки для круглосуточного пользования, на отдельные периоды или часы суток.
  2. Плата за арендное пользование тракта, каналов, линий связи и абонентских устройств взимается на основании договора, заключённого с предприятием связи.

3.7. ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗЬЮ СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКИХ, КУЛЬТУРНО-ЗРЕЛИЩНЫХ И СПОРТИВНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ.

  1. Обслуживание производится на основании гарантийного письма организатора мероприятия, поданного на предприятие связи не менее чем за 7 дней до начала мероприятия. Оплата обслуживания мероприятий производится в счёт внесённого аванса или в кредит.
  2. В гарантийном письме указывается:

  • наименование организации, проводящей мероприятие;
  • платёжные реквизиты организации;
  • объём и состав необходимых технических средств или виды услуг, которые планируется представлять участникам мероприятий;
  • место проведения мероприятия;
  • сроки проведения мероприятия;

  1. ПРИОРИТЕТНОЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ТЕЛЕФОННЫХ РАЗГОВОРОВ

ПО КАТЕГОРИЯМ И ПАРОЛЯМ.

  1. Очерёдность предоставления разговоров зависит от категории разговора, тарифа, по которому заказан разговор, времени поступления заказа.
  2. На сети междугородной и международной телефонной связи установлены следующие категории:

  • разговоры о БЕДСТВИИ ;
  • ГОСУДАРСТВЕННЫЕ разговоры;
  • СЛУЖЕБНЫЕ разговоры;
  • разговоры по ПАРОЛЮ ;
  • ОБЫКНОВЕННЫЕ разговоры;

  1. Разговоры о БЕДСТВИИ - к ним относятся разговоры касающиеся безопасности человеческой жизни на море, на земле, в воздухе или в космическом пространстве. В этих разговорах может также идти речь о несчастных случаях, землетрясениях, ураганах, бурях, пожарах, наводнениях, кораблекрушениях и других бедствиях, или инцидентах относящихся к компетенции спасательных служб.
  2. К разговорам о БЕДСТВИИ приравниваются разговоры особой срочности Всемирной организации здравоохранения, связанные с эпидемиями.

    Разговоры по категории БЕДСТВИИ предоставляются с любого, указанного абонентом телефона, а также переговорного пункта с оплатой по обыкновенному тарифу.

    За разговоры для передачи сообщений от морских, речных и воздушных судов, потерпевших или терпящих бедствие, а также для поисково-спасательного обеспечения полётов судов гражданской авиации, плата не взимается.

    Продолжительность разговоров по паролю БЕДСТВИЕ не ограничивается.

  3. Телефонные разговоры по категории ГОСУДАРСТВЕННАЯ предоставляются следующим должностным лицам:

  • главам государств;
  • главам и членам правительства, главам территорий находящихся под опёкой или мандатам Организации Объединённых Наций;
  • главам дипломатических или консульских представительств и лиц их заменяющих;

Разговоры предоставляются только должностным лицам, которым предоставлено право ведения таких разговоров с зарегистрированных номеров телефонов, по срочному или обыкновенному тарифу, в зависимости от того, по какому тарифу заказывается разговор.

По требованию клиента разговоры предоставляются с нарушением расписания действия связей и с разъединением проходящего разговора низшей категории.

  1. По категории СЛУЖЕБНАЯ разговоры предоставляются с зарегистрированных номеров телефонов в порядке очерёдности поступления заказов после разговоров по категории ГОСУДАРСТВЕННАЯ .
  2. Данная категория предназначена для лиц, непосредственно связанных с работой по восстановлению, эксплуатации средств связи, включая организацию и техническое обслуживание каналов, или других видов электросвязи.

    Продолжительность разговоров по категории СЛУЖЕБНАЯ не должна превышать 10 минут.

    По усмотрению предприятий и организаций связи служебные переговоры могут быть бесплатными.

  3. Заказы по ПАРОЛЯМ предоставляются впереди заказов по обыкновенной категории, заказов по срочному тарифу и оплачиваются как срочные. Предприятиям связи предоставляется право вводить временно действующие пароли с оплатой на договорной основе.
  4. К категории ОБЫКНОВЕННЫЕ РАЗГОВОРЫ относятся все остальные разговоры, кроме упомянутых выше.
  5. Ни один начатый разговор не может быть прерван оператором, за исключением случаев, когда необходимо предоставить разговор по категориям БЕДСТВИЕ и ГОСУДАРСТВЕННАЯ .
  6. По окончании разговора клиенту предоставляется возможность закончить прерванный разговор.

  7. В случае отказа клиента от продолжения прерванного разговора с него взимается плата только за фактическую продолжительность.
  8. На загруженных направлениях с разрешения начальника смены допускается ограничение продолжительности разговора. Об ограничении продолжительности разговора оператор обязан предупредить клиента при приёме заказа и в момент предоставления разговора.
  9. Междугородные и международные телефонные разговоры предоставляются в следующей очерёдности:

  • разговоры о БЕДСТВИИ ;
  • ГОСУДАРСТВЕННЫЕ разговоры;
  • СЛУЖЕБНЫЕ разговоры о восстановлении полностью прерванных международных телефонных связей;
  • СЛУЖЕБНЫЕ разговоры по вопросам организации и технического обслуживания связей;
  • ОБЫКНОВЕННЫЕ разговоры;

  1. УВЕДОМЛЕНИЕ ПО АДРЕСУ ВЫЗЫВАЕМОГО ЛИЦА С ПРИГЛАШЕНИЕМ ЕГО ДЛЯ ВЕДЕНИЯ МЕЖДУГОРОДНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА НА ПЕРЕГОВОРНОМ ПУНКТЕ ИЛИ К ТЕЛЕФОНУ, УКАЗАННОМУ ВЫЗЫВАЮЩИМ КЛИЕНТОМ.

  1. Уведомление по адресу вызывающего лица с приглашением его к определённому времени для разговора может быть следующих видов:

  • уведомление с приглашением вызываемого лица на переговорный пункт;
  • уведомление с приглашением вызываемого лица к телефону, номер которого указывает клиент при заказе разговора;
  • уведомление с адресом на абонентский ящик. В адресе, кроме номера абонентского ящика, должен быть указан номер городского отделения связи;
  • уведомление с адресом на почтовый ящик. В адресе, кроме номера почтового ящика, должен быть указан номер городского отделения связи;
  • уведомление с адресом До востребования . В адресе должен быть указан номер городского отделения связи;
  • уведомление с адресом Войсковая часть с указанием номера городского отделения связи;
  • уведомление по наименованию или адресу санатория, дома отдыха, пансионата, туристической базы.

  1. Вызываемый клиент должен явится для разговора только на тот переговорный пункт или к тому телефону, который указан отделением связи в доставленной клиенту телеграмме.
  2. За уведомление (сверх платы за разговор) взимается плата в размере стоимости двух минут разговора, по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  3. При заказе разговора с уведомлением можно указать только один адрес и на более двух лиц. В адресе должны быть указаны индекс почтового отделения, наименование улицы, номер дома, номер квартиры или наименование учреждения, фамилия, имя и отчество вызываемого лица.
  4. Заказы на разговоры с уведомлением принимаются на текущий день, но не менее чем за 8 часов между городами и за 12 часов между городом и центром этрапа до назначенного для разговора часа, а также на следующие 2 дня с учётом действующего расписания работы связи. Заказы на разговоры с уведомлением по адресу Почтовый ящик , Абонентский ящик , Войсковая часть , и До востребования принимаются не менее чем за 2 дня до разговора.
  5. Заказы на разговоры Полевая почта не принимаются.

    Заказы на разговоры с уведомлением, содержащим приглашение вызываемого лица к телефону арчина, генгеши, дайханского объединения принимаются не менее чем за 24 часа до разговора.

    Заказы на разговоры с отдыхающими в санаториях, домах отдыха, пансионатах, туристических базах без указания номера телефона принимаются только с уведомлением. Эти заказы принимаются не менее чем за 24 часа до назначенного для разговора часа.

  6. Уведомление с приглашением вызываемого лица к определённому времени, назначенному для разговора, считается выполненным, если оно вручено под расписку адресату лично, взрослым членам его семьи или ответственному съёмщику квартиры не позже чем за 3 часа до начала разговора. Уведомление, адресованное лицу, проживающему в гостинице, общежитии, санатории или доме отдыха, считается выполненным, если вручено не позже чем за три часа до начала разговора адресату или администрации гостиницы, общежития, санатория, дома отдыха. Если уведомление было доставлено вызываемому клиенту позже, чем за три часа до назначенного времени разговора, но вызываемый клиент явился на переговорный пункт или к телефону, указанному в заказе, разговор состоялся, то уведомление считается выполненным.
  7. Заказ на разговор с уведомлением имеет преимущество в соединении перед другими заказами данной категории независимо от их тарифа.
  8. По просьбе вызывающего клиента вызываемый абонент вместе с уведомлением о приглашении его на переговорный пункт или к телефону, указанному в заказе для разговора, извещается о том, кто его вызывает. В этих случаях, кроме платы за уведомление, взимается дополнительная плата за услуги Извещение вызываемого абонента о том, кто его вызывает по заказу на разговор с уведомлением в размере стоимости одной минуты разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  9. Если разговор с уведомлением не состоялся из-за невручения уведомления в следствии закрытия учреждения (организации), отсутствия кого-либо в квартире, выезда адресата, не проживания вызываемого клиента по данному адресу, отсутствия указанной в заказе улицы, номер дома, с заказавшего разговор взимается плата только за уведомление.
  10. Если вызывающий или вызываемый абонент до соединения отказались от разговора, плата взимается только за уведомление.
  11. Если же вызывающий или вызываемый абонент отказались от разговора в момент соединения, кроме платы за уведомление взимается плата за осуществление междугородного и международного соединения в размере стоимости одной минуты разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  12. В тех случаях, когда уведомление о разговоре доставлено, но вызываемый или вызывающий абонент к назначенному часу не явился или по телефону вызывающего лица никто не ответил, заказ сохраняется в течении одного часа. Если разговор в этот период времени состоялся, то с вызывающего абонента взимается плата за разговор и за уведомление.
  13. Если вызываемый или вызывающий абонент на переговорный пункт не явился (или если по телефону вызывающего абонента никто не отвечал) в течении часа после назначенного для разговора времени, то заказ аннулируется и с вызывающего абонента взимается плата за уведомление.
  14. В случае, когда уведомление о разговоре не могло быть передано в вызываемый пункт или своевременно не доставлено (за три часа до начала разговора) или передано и доставлено, но разговор не состоялся из-за повреждения связи или ухода вызываемого абонента с переговорного пункта или ожидания предоставления разговора свыше часа, плата за уведомление абоненту возвращается или заказ переносится на другое время.

  1. ПЕРЕАДРЕСОВКА РАЗГОВОРА С УВЕДОМЛЕНИЕМ

(ПО ПРОСЬБЕ ВЫЗЫВАЕМОГО КЛИЕНТА)

НА НОМЕР ИЛИ ДРУГОЙ ПЕРЕГОВОРНЫЙ ПУНКТ

(кроме международных разговоров в страны дальнего зарубежья).

  1. По просьбе вызываемого клиента разговор с уведомлением может быть переадресован на номер телефона или другой переговорный пункт.
  2. В этом случае с вызываемого клиента взимается плата за услугу в размере стоимости двух минут разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.

  3. Переадресовка разговора по входящему заказу с уведомлением на другой переговорный пункт или номер телефона, указанный вызываемым клиентом, может быть выполнена не позднее чем за три часа до времени, назначенного для разговора.
  4. Оформить переадресовку разговора по входящему заказу с уведомлением клиент может на любом переговорном пункте или через заказно-справочную службу междугородной/международной телефонной станции (МТС).

На переговорном пункте оплата за услугу должна быть произведена до предоставления разговора.

Услуга считается выполненной, если о переадресовке разговора сообщено исходящей МТС до времени, назначенного для разговора, и соединение установлено по вновь указанному вызываемым клиентом адресу (номеру телефона или переговорному пункту).

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СПРАВКИ О НОМЕРЕ ТЕЛЕФОНА ВЫЗЫВАЕМОГО АБОНЕНТА В ДРУГОМ ГОРОДЕ.

  1. Справки могут быть следующих видов:

  • справка о номере телефона вызываемого абонента в другом пункте при заказе на разговор;
  • справка о номере телефона в другом пункте, не сопровождающаяся заказом на разговор. Заказы со справкой о номере телефона с указанием номера почтового ящика или войсковой части не принимаются.

  1. За справку о номере телефона в другом пункте, сопровождающуюся заказом на разговор, взимается плата в размере стоимости двух минут разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  2. За справку о номере телефона в другом пункте, не сопровождающуюся заказом на разговор, взимается плата по тарифу, по которому принят заказ на справку.

  3. Если клиент сделал заказ на разговор по наименованию учреждения (организации, предприятия) или указал номер его телефона, а у этого учреждения (организации, предприятия) телефон отсутствует или в вызываемом городе отсутствует указанный абонентом в заказе номер телефона, клиент оплачивает справку в размере стоимости двух минут разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  4. Справка о номере телефона в другом пункте считается выполненной, если вызывающему абоненту сообщён номер телефона абонента в другом пункте или если сообщено об отсутствии у него телефона.
  5. Если вызывающий абонент до соединения отказался от разговора по заказу со справкой о номере телефона в другом населённом пункте, то при выполненной услуге плата взимается только за справку.
  6. Если вызывающий или вызываемый абонент отказался от такого разговора в момент соединения, то сверх платы за справку взимается плата за осуществление междугородного и международного соединения в размере стоимости одной минуты разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.

  7. Справки по вопросам пользования междугородной и международной телефонной связью предоставляются бесплатно.
  8. По принятому от клиента заказу справка об очерёдности наводится не ранее чем через 30 минут после приёма заказа или назначенного времени для разговора.

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА ПО ОДНОМУ

ИЗ ПЯТИ УКАЗАННЫХ В ЗАКАЗЕ ТЕЛЕФОНОВ.

  1. Междугородный и международный телефонный разговор может быть предоставлен по одному из пяти указанных клиентом номеров телефонов, при соединении через коммутаторную установку - по одному из пяти добавочных номеров телефонов. Три вызываемых номера телефона (три добавочных) клиент может указать при сдаче заказа, два других - в процессе установления соединения.
  2. При вызове абонента по одному из двух в заказе номеров телефонов дополнительная плата не взимается. При вызове абонента по третьему номеру телефона взимается (сверх платы за разговор) дополнительная плата в размере стоимости одной минуты разговора, а по 4-му и 5-му номерам телефонов в размере стоимости двух минут разговора по тарифу, по которому заказан разговор.

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА С ВЫЗОВОМ ОПРЕДЕЛЁННОГО ЛИЦА.

  1. В заказе на разговор с вызовом определённого лица может быть указано не более двух лиц и не более двух номеров телефонов (при соединении через коммутаторную установку - не более двух добавочных телефонов) с вызовом одного из этих лиц по одному из указанных в заказе телефонов. Нужное лицо вызывается по фамилии, имени или должности.
  2. За услугу вызов определённого лица взимается (сверх платы за разговор) плата в размере стоимости одной минуты разговора по тарифу, по которому заказан разговор, независимо от того, указана ли в заказе фамилия, имя или должность вызываемого лица.
  3. Если клиент указывает в заказе дополнительно номера вызываемых телефонов (но не более пяти), по которым необходимо вызвать указанное в заказе лицо, с клиента (сверх платы за разговор) взимается дополнительная плата за каждую выполненную услугу в соответствии с п.п. 3.12.2. и 3.13.2. настоящих Правил.
  4. В случае отсутствия вызываемого лица и согласия вызывающего абонента ожидать, оператор производит повторные вызовы.
  5. Если после повторных вызовов разговор состоялся с указанным в заказе лицом, а также если разговор не состоялся при отказе вызывающего абонента ожидать после первой или последующих попыток вызвать указанное в заказе лицо, плата за услугу взимается в размере одной минуты разговора по тарифу, по которому был сделан заказ на разговор.

  6. В случае отсутствия вызываемого лица и согласия вызывающего клиента разговаривать с любым ответившим по телефону лицом, плата за услугу вызов определённого лица не взимается.
  7. При отказе вызывающего клиента от разговора до момента соединения заказ аннулируется и плата не взимается. При отказе вызывающего или вызываемого клиента в момент соединения от разговора с указанным в заказе лицом сверх платы за выполненные услуги взимается плата в размере одной минуты разговора по тарифу, по которому сделан заказ.
  8. По заказу с вызовом абонента, находящегося на переговорном пункте по договорённости с вызывающим клиентом, плата за услугу вызов определённого лица не взимается.

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА В ОПРЕДЕЛЁННОЕ ВРЕМЯ, НАЗНАЧЕННОЕ КЛИЕНТОМ

(кроме междугородных разговоров в страны дальнего зарубежья).

  1. Заказы с услугой Разговор в определённое, назначенное клиентом время принимаются на пункты, перечень которых определяет предприятие связи, предоставляющее услуги междугородной и международной телефонной связи.
  2. Заказ на разговор в определённое время оплачивается по срочному тарифу.
  3. Разговор в определённое время оплачивается по срочному тарифу.
  4. За предоставление разговора в определённое время взимается сверх (платы за разговор) дополнительная плата в размере стоимости одной минуты разговора по тарифу, по которому сделан заказ на разговор, если разговор был предоставлен в течении 15 минут от времени назначенного разговора.
  5. При наличии в одном заказе на разговор в определённое время в других дополнительных платных услуг плата взимается за каждую выполненную услугу.
  6. Заказ с уведомлением и предупреждением не должен рассматриваться как заказ на разговор в определённое время.

Если разговор был прерван или не состоялся из-за повреждения связи, плата за услугу Предоставление разговора в определённое время не взимается не зависимо от того, по какой причине разговор не состоялся.

При не ответе вызываемого абонента, плата за услугу взимается в размере стоимости одной минуты разговора тарифа, по которому сделан заказ на разговор.

  1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ СВЯЗИ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ФАКСИМИЛЬНЫХ СООБЩЕНИЙ.

  1. При заказе междугородного и международного соединения для передачи факсимильных клиент сообщает следующую информацию:

  • вид услуги (телефакс);
  • название вызываемого города, страны или населённого пункта;
  • номер телефона вызываемого абонента;
  • время предоставления соединения;
  • фамилию и номер телефона вызывающего абонента.

  1. При установлении соединения тарификации подлежит фактическое время соединения с аппарата на аппарат.
  2. При предоставлении междугородного и международного соединения для передачи факсимильных сообщений взимается дополнительная плата за услугу.
  3. Соединение продолжительностью менее одной минуты оплачивается как трёхминутное, а в дальнейшем поминутно, причём за каждую последующую неполную минуту плата взимается как за целую минуту.
  4. Если соединение длилось менее одной минуты и вызывающий абонент передал свою информацию, то соединение тарифицируется как трёхминутный разговор.

  5. Если информация вызывающим клиентом не передана, то соединение следует повторить.
  6. Если соединение длилось более одной минуты и выяснилось (при поступлении претензии от клиента), что информация не передана или передана не полностью, то оператор должен предложить клиенту сделать новый заказ, предупредив его об оплате за предоставленное соединение, и предоставить соединение в срок, определённое для заказа по срочному тарифу.
  7. Если приём заказов от клиентов на данное направление ограничен, то клиенту для повторного соединения предлагается время, в которое это соединение возможно осуществить.

3.16. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУГОРОДНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ СОЕДИНЕНИЙ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ.

  1. Передача данных по автоматической телефонной связи допускается только с зарегистрированных на предприятии связи номеров телефонов.
  2. При заказе междугородного и международного разговора для передачи данных абонент должен обязательно сообщить об этом оператору.
  3. Плата за соединение для передачи данных взимается исходя из фактического времени использования канала по действующим тарифам (обыкновенному или срочному) на междугородные и международные телефонные разговоры в двойном размере.

ГЛАВА 4

ТАРИФЫ НА УСЛУГИ МЕЖДУГОРОДНОЙ И МЕЖДУНАРОДНОЙ СВЯЗИ

  1. Междугородная и международная связь предоставляется в пользовании за плату. Тарифы на услуги связи регулируются в порядке, определяемом Кабинетом Министров Туркменистана.
  2. Время разговора, подлежащее оплате, исчисляется:

  • при заказе без вызова определённого лица с момента начала разговора с ответившим по вызываемому телефону;
  • при заказе с вызовом определённого лица с момента начала разговора вызывающего лица с вызываемым.

Если абонентская линия подключена к службе отсутствующих абонентов или устройству (факс, автоответчик и т.п.), заменяющему абонента в его отсутствие, чтобы ответить за него, то эта служба или устройство приравнивается к лицу, отвечающему за абонента:

  • при пользовании автоматической связью, начисление платы начинается с момента получения ответа от службы отсутствующих абонентов или устройства;
  • по предварительным заказам, вызывающий абонент информируется о том, что линия подключена к службе отсутствующих абонентов или устройству. Если он соглашается на соединение, то плата за разговор начисляется по его продолжительности, если не соглашается на такое соединение, то плата не взимается.

  1. За разговоры, предоставляемые по предварительным заказам, минимум платы взимается, как трёхминутный разговор. За разговоры продолжительностью более трёх минут плата исчисляется поминутно, за часть минуты разговора взимается плата как за минуту.
  2. При пользовании автоматической телефонной связью плата исчисляется поминутно, т.е. за каждую полную или неполную минуту продолжительности разговора с момента ответа абонента по вызываемому телефону. Если при наборе вызываемого номера телефона по автоматической телефонной связи, соединение установлено с каким-либо техническим устройством, подключённым к телефону (факс, автоответчик и т.п.), время разговора, подлежащее оплате, исчисляется с момента соединения с устройством.

  3. Предприятия связи разрабатывают таблицу стоимости междугородных и международных услуг связи, и в соответствии с тарифами на услуги связи, регулируемыми в порядке, определяемом Кабинетом Министров Туркменистана, со всеми пунктами, с которыми предоставляется связь, а также тарифов на дополнительные услуги междугородной и международной телефонной связи.
  4. Таблица стоимости должна иметься на каждом предприятии связи, предоставляющем услуги междугородной и международной связи и дополнительные услуги и быть доступна для клиентов.

  5. Для междугородных и международных телефонных разговоров установлены два типа тарифов:

  • обыкновенный;
  • срочный.

Разговоры, предоставленные по срочному тарифу в течение 30 минут со времени приёма заказа, или времени разговора, назначенного клиентом, оплачиваются в трёхкратном размере для междугородных разговоров и в двух кратном размере для международных разговоров. Перечень направлений, на которые принимаются заказы по срочному тарифу, определяются предприятием связи.

Разговоры по обыкновенному тарифу предоставляются в течение одного часа с момента приёма заказа или со времени с согласия клиента заказ переносится на другое время или снимается.

  1. При отказе вызывающего или вызываемого абонента от разговора в момент установления разговора по заказу взимается плата в размере стоимости одной минуты разговора и стоимости выполненных услуг по тарифу, по которому сделан заказ на разговор.
  2. Никакой платы на взимается, если разговор не состоялся по вине предприятия связи или если изменения в заказе внесены до установления соединения.
  3. Министерство связи оставляет за собой право вводить или отменять время действия льготного тарифа на предоставление междугородной и международной телефонной связи.
  4. Конструкции и устройства оборудования, применяемого предприятиями связи для предоставления услуг связи с их немедленной оплатой, должна предусматривать возможность предоставления и оплаты предоставленных услуг с точностью до одной тарифной единицы (минута разговора, килобайт переданной информации, стандартный лист формата А4 графической информации и т.д.).

ГЛАВА 5

РАСЧЁТЫ С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ ЗА УСЛУГИ СВЯЗИ.

  1. Расчёты за междугородные и международные телефонные разговоры и услуги производятся с юридическими и физическими лицами, на имя которых открыт абонемент на право пользования телефонной связью.
  2. Физические и юридические лица, пользующиеся междугородной и международной связью, должны сообщить предприятию связи, заведующему расчёты, следующие данные:

  • полное наименование предприятия, учреждения, организации;
  • почтовый адрес, по которому должны высылаться расчётные документы;
  • номер телефона главного бухгалтера или лица, ответственного за проведение расчётов за междугородные и международные телефонные разговоры и услуги.

Все изменения указанных реквизитов должны своевременно сообщатся предприятию связи, ведущему расчёты за услуги междугородной и международной связи.

  1. Абонент, имеющий телефон индивидуального пользования, а также предприятия, организации (в том числе гостиницы, общежития, санатории, домов отдыха, иностранные представительства и международные организации) несут полную материальную ответственность за междугородные и международные телефонные разговоры и услуги, осуществляемые с их телефонов.
  2. При отсутствии на местной телефонной сети данных о конкретном ответственном за телефон лице, счёт за междугородные и международные телефонные разговоры и услуги выставляется местной телефонной сети.

  3. При выезде абонента на постоянное место жительства в другой город или населённый пункт Туркменистана или за его пределы, он должен за месяц предупредить об этом предприятие связи и оформить поручительство для оплаты предоставленных услуг связи.
  4. Порядок и форма расчёта с абонентом за предоставленные услуги связи определяется предприятием связи.
  5. Каждому предприятию, учреждению и организации открывается только один лицевой счёт (присваивается один индекс), по которому ведутся расчёты за разговоры, производимые абонентом с любого из имеющихся у него телефонов.

  6. Оплата разговора производится на основании счёта, который выставляется абоненту предприятием связи не позднее, чем через месяц после даты разговора.
  7. Сроки оплаты счетов за предоставленные разговоры и услуги связи устанавливаются предприятием связи, но не должны быть более 10 (дней) дней. При неоплате абонентом полученного счёта в течении этого срока, с него взимается пеня (штраф) размер которой определяется договором на предоставление услуг связи, заключаемым между предприятием связи и абонентом.
  8. Счёт может быть выставлен сразу на несколько состоявшихся разговоров как с расшифровкой, так и без неё.

Информация об оплате за предоставленные междугородные и международные телефонные разговоры и услуги связи должна содержать:

  • расчётный период;
  • число телефонных разговоров, предоставленных на каждый телефон клиента, и сумма причитающихся за них сборов;
  • общая сумма к оплате;
  • дату выставления счёта;
  • срок оплаты (при выставлении разовых счетов предприятиям, учреждениям, организациям и клиентам квартирных телефонов).

  1. Основанием для выставления счёта абоненту являются данные аппаратного учёта стоимости междугородных и международных разговоров, записанные на магнитную ленту или диск, а также бланки заказов на междугородные и международные телефонные разговоры.
  2. По требованию владельца телефона или его законного представителя, предъявленная к оплате сумма за предоставленные разговоры должна быть расшифрована с указанием наименования (кода) города, даты, времени, продолжительности и стоимости разговора. В отдельных случаях сообщаются сведения о номере телефона вызываемого клиента.
  3. По требованию предприятий, учреждений, организаций предприятие связи может представить расшифрованную информацию о предъявленной к оплате сумме на бумажном, магнитном жёстком носителе с оплатой по договору.
  4. При предоставлении разговора в кредит общая стоимость разговора увеличивается:

  • для предприятий, учреждений, организаций -на 10%;
  • для населения - на 5%.

  1. При предоставлении междугородного и международного телефонного разговора по заказной системе на автоматизированном направлении или с переговорного пункта, плата взимается по удвоенному тарифу, по которому сделан заказ на разговор.

ГЛАВА 6

ПРЕТЕНЗИИ.

  1. Пользователи услуг междугородной и международной связи вправе предъявит предприятиям и организациям связи, а также юридическим и физическим лицам, предоставляющих услуги междугородной и международной связи претензии.
  2. Претензии и жалобы к качеству обслуживания, в том числе по величине оплаты предоставленных услуг междугородной и международной связи принимаются предприятием связи в течении шести месяцев с момента проведения разговора или предъявления счёта за предоставленные услуги.

  3. Претензии и жалобы граждан могут быть предъявлены в любой форме (устно, письменно).
  4. При невозможности немедленного разрешения претензии, она должна быть предъявлена в письменной форме за подписью заявителя. При отказе оплаты предъявленного счёта за предоставленные услуги междугородной и международной связи к заявлению должен быть приложен данный счёт.

  5. По результатам рассмотрения предложений, заявлений и жалоб заявителю даются письменные ответы на все поставленные ими вопросы и подписываются руководителем предприятия или его заместителем.
  6. Претензии и жалобы граждан, поступившие из редакции газет и журналов, а также критические выступления, опубликованные в печати, связанные с их разрешением, рассматриваются в порядке и в сроки указанные в Инструкции о порядке рассмотрения и учёта предложений, заявлений и жалоб граждан в системе Министерства связи Туркменистана , утверждённой Министерством связи Туркменистана 31 октября 1997 г. за № 178 и зарегистрированной Министерством юстиции Туркменистана 16 июня 1998 г. за № 169.
  7. Переписка, связанная с рассмотрением претензий, заявлений и жалоб на работу междугородной и международной связи хранится в течении трёх лет.

 

 



Copyright (C) 1992-2002 TELCOM Company. Все права защищены.
Воспроизведение материалов или их частей в любом виде и форме
без письменного согласия запрещено.
Логотип является торговой маркой фирмы "ТЕЛКОМ"
telcom@hop.ru